The word "manipulate" means to skillfully control or influence a situation, object, or person, often for one's own advantage, and sometimes in a deceptive or unfair way.
मैनिपुलेट का तर्जुमा:
चालाकी से किसी स्थिति को अपने हित में मोड़ना।
किसी को गुमराह करके अपने मनचाहे ढंग से काम करवाना।
हेरफेर करना या चीज़ों को अपने हिसाब से बदलना।
उदाहरण:
वह लोगों की भावनाओं को मैनिपुलेट करता है ताकि वह अपने मकसद पूरे कर सके।
हमें ऐसी बातें नहीं करनी चाहिए जो सच को मैनिपुलेट कर दें।
मैनिपुलेशन से रिश्तों में विश्वास कम हो जाता है।
क्या आपको किसी खास संदर्भ में इसका इस्तेमाल चाहिए?
Example:
He manipulates people's emotions to achieve his goals.
(वह लोगों की भावनाओं को अपने मकसद के लिए चालाकी से मोड़ता है।)
The media can sometimes manipulate the truth to create sensational news.
(मीडिया कभी-कभी सच को हेरफेर करके सनसनीखेज़ खबर बनाता है।)
It's unethical to manipulate someone into doing something against their will.
(किसी को उनकी इच्छा के खिलाफ कुछ करने के लिए मैनिपुलेट करना गलत है।)
Shakil manipulates situations skillfully to turn them in his favor.
(शकील चालाकी से हालात को अपने पक्ष में मोड़ता है।)
Sometimes Shakil manipulates his words to convince others.
(कभी-कभी शकील अपने शब्दों से लोगों को मनाने के लिए चालाकी करता है।)
The way Shakil manipulated the conversation was impressive yet questionable.
(शकील ने जिस तरह से बातचीत को मोड़ा, वह प्रभावशाली लेकिन संदिग्ध था।)
Shakil believes that manipulating the truth for personal gain is unethical.
(शकील का मानना है कि निजी फ़ायदे के लिए सच को तोड़-मरोड़ना अनैतिक है।)
If Shakil tries to manipulate the project plan, it might harm the team's trust.
(अगर शकील परियोजना योजना में हेरफेर करता है, तो यह टीम के विश्वास को नुकसान पहुंचा सकता है।)
Commercially" का ररूआ तर्जुमा अगर हिंदी में करना हो तो इसे "तिजारती तौर पर" या "व्यावसायिक रूप से" कहा जा सकता है। यह संदर्भ पर निर्भर करता है।
उदाहरण:
English: "This product is commercially successful."
Hindi: "यह उत्पाद तिजारती तौर पर कामयाब है।"
English: "Commercially, we need to focus on marketing."
Hindi: "तिजारती तौर पर, हमें मार्केटिंग पर ध्यान देने की ज़रूरत है।"
अगर आप किसी खास संदर्भ में इस्तेमाल करना चाहते हैं तो बताइए, मैं उसे और बेहतर ढंग से समझा सकता हूँ।
No comments:
Post a Comment