"Heaven" एक religious (धार्मिक) शब्द है।
इसका मतलब है वो जगह जहां खुदा या अल्लाह रहते हैं, और जहां नेक लोग मरने के बाद इनाम के तौर पर जाते हैं।
इसे हम जन्नत से जोड़ सकते हैं, लेकिन यह शब्द ज़्यादा तर ईसाई धर्म (Christianity) और यहूदी धर्म (Judaism) में ज्यादा इस्तेमाल होता है।
👉 Example (उदाहरण):
"May his soul rest in heaven."
"उसकी रूह को जन्नत नसीब हो।"
English: I pray that her soul finds peace in heaven.
हिंदी/उर्दू: मैं दुआ करता हूँ कि उसकी रूह को जन्नत नसीब हो।
English: Heaven is the reward for the righteous.
हिंदी/उर्दू: जन्नत नेक लोगों के लिए इनाम है।
English: Only God knows who will enter heaven.
हिंदी/उर्दू: जन्नत में कौन जाएगा, ये सिर्फ अल्लाह जानता है।
English: Heaven is where God lives.
हिंदी/उर्दू: जन्नत वो जगह है जहां खुदा बसता है।
🔹 2. Paradise (पैराडाइज़) क्या होता है?
"Paradise" का मतलब भी है एक खुबसूरत, सुखमय और perfect जगह — यानी जन्नत।
यह शब्द भी religious contexts में use होता है, लेकिन ये शब्द Islam, Christianity, Judaism — तीनों में आता है।
साथ ही, Paradise को earth पर भी metaphor (उपमा) के तौर पर use किया जाता है — जैसे कोई बहुत beautiful जगह को "paradise" कह देना।
👉 Example (उदाहरण):
"Kashmir is a paradise on earth."
"कश्मीर ज़मीन पर एक जन्नत है।
English: Kashmir is truly a paradise on Earth.
हिंदी/उर्दू: कश्मीर सचमुच ज़मीन की जन्नत है।
English: After years of hard work, they retired to a paradise by the sea.
हिंदी/उर्दू: सालों की मेहनत के बाद वो समंदर किनारे एक जन्नत जैसी जगह में रहने लगे।
English: In Islam, Paradise is called Jannah, a place of eternal peace.
हिंदी/उर्दू: इस्लाम में जन्नत को पैराडाइज़ कहते हैं, जो हमेशा की अमन वाली जगह है।
English: That garden feels like a paradise.
हिंदी/उर्दू: वो बग़ीचा किसी जन्नत से कम नहीं लगता।
आसान तरीके से याद रखने की ट्रिक:
Heaven = खुदा का घर / रूहों का मुकाम (religious/spiritual use)
Paradise = जन्नत + हसीन जगह का तश्बीही नाम (religious + poetic/metaphoric use)
☁️ Heaven बनाम Paradise — एक दिलचस्प किस्सा:
ज़रा सोचिए:
एक नेक दिल बूढ़ा आदमी इस दुनिया से रुख्सत करता है। लोग दुआ करते हैं:
"अल्लाह इसे जन्नत नसीब फरमाए..."
अब कोई अंग्रेज़ कहेगा:
"May he rest in Heaven."
और कोई शायरी करने वाला कहेगा:
"He has entered Paradise."
अब तीनों का मतलब जन्नत ही निकला, लेकिन लहजा, मिज़ाज और सोच का रंग अलग-अलग।
🌤️ Heaven — एक रूहानी ठिकाना (Religious Focused)
Heaven एक रूहों का महफूज़ घर है।
ईसाई बोलें, मुसलमान बोलें, या यहूदी — सबका "Heaven" आख़िरत की इनामी जगह है।
खुदा की हजूरी, फरिश्तों की मौज़ूदगी, और सुकून का ठिकाना।
कोई गुनहगार इसमें दाख़िल नहीं हो सकता — ये सिर्फ नेकबख्तों का माक़ाम है।
📖 Example:
"Good people go to heaven after death."
(नेक लोग मौत के बाद जन्नत जाते हैं।)
No comments:
Post a Comment